Да. Маркетологический бред.
Там написано мааленькими буковками «напиток», потом огромными «ХЛЕБНЫЙ»
потом на другой строчке опять мааленькими «со вкусом», потом опять огромными «КВАСА». С точки зрения грамматики все правильно. Но мелкий шрифт видно если только в руки взять.Поэтому идешь по магазину и слышишь: «А шо за хлебный кваса? бгагага!»
Да это спецом, чтобы бурду старикам впарить. Написали бы честно что это лимонад со вкусом кваса, гораздо круче было бы, всё одно из-за дешевой цены были бы у него покупатели… Но там есть вумные люди, разработчики бреда, которые получают деньги и работают они по диким методам преподанных им в эру начала перестройки совкаю
ВОТ МОЙ ТЕКСТ Семилетней давности. Я как-то Кильке обещал выложить. Можете раскритиковать, можете подбросить название для анализа. :))
Рекламные вывески без кавычек.
Когда путешествуешь по тесным улицам маленького города, рекламные объявления и вывески магазинов особо бросаются в глаза. Может быть неспешное течение жизни делает их более заметными ( конечно если есть желание замечать). Яркость и вычурность в зелёно-розовых тонах на фоне старых кирпичных зданий, несоответствие шрифта архитектурному стилю, тотальная несоразмерность всего и вся, выдаёт не только дизайнеров самоучек, но и безвкусие хозяев. Но меня больше всего интересует название, точнее, что же скрывается за коротким словосочетанием, какие ассоциации и подсознательные импульсы оно рождает у разных социальных групп.(1) Существует целый ряд названий эксплуатирующих имена собственные и порой разные по задачам, но стоящие рядом «Виктор», «Армен» или «У Даши» превращаются в визуально-смысловую кашу. Безусловно, такие названия призваны создавать некую дополнительную интимность – хозяин как бы приглашает к себе в гости. Называя себя, он изначально ставит клиента в положение завсегдатая. Конечно, есть у истории названий подобного рода один подсознательный эталон – «Мерседес», но самолюбие в бизнесе никто и не отменял!
Перейдём ко второй группе более оригинальных названий:
ГРИНН – громкая аббревиатура из фамилии и имени владельца, отсылает нас не только к классическим образцам названия компаний, но и к романтику А. Грину со всеми сопутствующими образами. Для не читающей публики в ней слышится сленговое название доллара, что очень символично (green – зелёный), хотя в английском звучании присутствует и некая незрелость, но что поделаешь, компания действительно молода. Кто-то может усмотреть и присутствие ИНН, но не думаю, что это сознательный реверанс в сторону налоговых органов, тем более язык всегда спотыкается об это двойное Н и в простой речи оно не звучит. Красивое, запоминающееся и кричащее название появившееся в начале перестройки в которое можно втиснуть любую сферу деятельности и адресованное абсолютно ко всем. Конечно, отсутствие анонимности в названии крупной компании имеет особые нюансы во взаимодействии с клиентами.
ЕВРОПА – вот пример названия магазинов появившихся позднее и воплотившее в себя надежду на появление среднего класса в России. В противовес диким азиатским рынкам, приходит интеллигентная, сверкающая и наполненная дорогим товаром «Европа», что автоматически подразумевает набор социо-культурных мифов связанных с Европой – качество, честность, надёжность, культурность, стабильность, гарантия и незыблемость.
Средний класс в России, как известно практически не сформировался, и поначалу эти магазины вызывали раздражение у большинства аборигенов. Затем, став более демократичными (Европа, как никак!) и допустив продажу товаров по более низким ценам, они вписались в общий пейзаж типичных супермаркетов. Хорошая идея, прорубить в который раз окно в Европу, столкнулась с обычными проблемами – любая «Европа» в России, как собственно и наоборот, это пародия. Я думаю, многие помнят знаменитый расхожий «Евроремонт» (в основном из турецких материалов) – он звучал, как надежда, что и в каком-нибудь «Тьмутараканске» будет всё как «в Париже». Византийскому внутреннему виду магазина (обилие «золота», псевдо роскошных товаров и минимум пространства) на мой взгляд, более подходит название «Евразия», хотя разбогатевшему обывателю, наверное, приятней пробежаться с котомкой по Европе! Из этой же оперы «Евроокна» и соответственно, струящийся турецко-китайским потоком «Евросвет».
Существует целый ряд названий взятых явно со столичного плеча, которые видимо должны очаровывать провинцию своим столичным шиком, как харизматичный пример «Арбат-престиж».Ну это засланный московский казачок.
Отсылающие к дореволюционной России, эти пошловатые названия помогают нашим деловым людям хоть так прикоснуться к истории великой империи. Иначе, чем обьяснить такое изобилие громких и старых имён. Странное нежелание создавать новые бренды объясняется желанием сравнительно молодых дельцов «древними» символами указать на стабильность и незыблемость компании. Отсюда всевозможные «Аристократы» и «Гранды» шествуют по «Пассажу» который, правда, всего семь сажен, цвета европейских тюрем и начинён игровыми автоматами.
Вот в Орловской области есть кабачок «Олигарх» и мне кажется это ближе к народу,
да и веселее, однако, а куда купцу без веселья.
Но есть среди названий просто забавные.
Например, торгует магазин дорогими и качественными детскими колясками –
«Элитбэби».
Вот когда вина или табаки элитные, оно понятно, но чтобы дети, как можно, господа?!
9 комментариев
Там написано мааленькими буковками «напиток», потом огромными «ХЛЕБНЫЙ»
потом на другой строчке опять мааленькими «со вкусом», потом опять огромными «КВАСА». С точки зрения грамматики все правильно. Но мелкий шрифт видно если только в руки взять.Поэтому идешь по магазину и слышишь: «А шо за хлебный кваса? бгагага!»
зачем платить за хорошую картинку? и так покупают
Рекламные вывески без кавычек.
Когда путешествуешь по тесным улицам маленького города, рекламные объявления и вывески магазинов особо бросаются в глаза. Может быть неспешное течение жизни делает их более заметными ( конечно если есть желание замечать). Яркость и вычурность в зелёно-розовых тонах на фоне старых кирпичных зданий, несоответствие шрифта архитектурному стилю, тотальная несоразмерность всего и вся, выдаёт не только дизайнеров самоучек, но и безвкусие хозяев. Но меня больше всего интересует название, точнее, что же скрывается за коротким словосочетанием, какие ассоциации и подсознательные импульсы оно рождает у разных социальных групп.(1) Существует целый ряд названий эксплуатирующих имена собственные и порой разные по задачам, но стоящие рядом «Виктор», «Армен» или «У Даши» превращаются в визуально-смысловую кашу. Безусловно, такие названия призваны создавать некую дополнительную интимность – хозяин как бы приглашает к себе в гости. Называя себя, он изначально ставит клиента в положение завсегдатая. Конечно, есть у истории названий подобного рода один подсознательный эталон – «Мерседес», но самолюбие в бизнесе никто и не отменял!
Перейдём ко второй группе более оригинальных названий:
ГРИНН – громкая аббревиатура из фамилии и имени владельца, отсылает нас не только к классическим образцам названия компаний, но и к романтику А. Грину со всеми сопутствующими образами. Для не читающей публики в ней слышится сленговое название доллара, что очень символично (green – зелёный), хотя в английском звучании присутствует и некая незрелость, но что поделаешь, компания действительно молода. Кто-то может усмотреть и присутствие ИНН, но не думаю, что это сознательный реверанс в сторону налоговых органов, тем более язык всегда спотыкается об это двойное Н и в простой речи оно не звучит. Красивое, запоминающееся и кричащее название появившееся в начале перестройки в которое можно втиснуть любую сферу деятельности и адресованное абсолютно ко всем. Конечно, отсутствие анонимности в названии крупной компании имеет особые нюансы во взаимодействии с клиентами.
ЕВРОПА – вот пример названия магазинов появившихся позднее и воплотившее в себя надежду на появление среднего класса в России. В противовес диким азиатским рынкам, приходит интеллигентная, сверкающая и наполненная дорогим товаром «Европа», что автоматически подразумевает набор социо-культурных мифов связанных с Европой – качество, честность, надёжность, культурность, стабильность, гарантия и незыблемость.
Средний класс в России, как известно практически не сформировался, и поначалу эти магазины вызывали раздражение у большинства аборигенов. Затем, став более демократичными (Европа, как никак!) и допустив продажу товаров по более низким ценам, они вписались в общий пейзаж типичных супермаркетов. Хорошая идея, прорубить в который раз окно в Европу, столкнулась с обычными проблемами – любая «Европа» в России, как собственно и наоборот, это пародия. Я думаю, многие помнят знаменитый расхожий «Евроремонт» (в основном из турецких материалов) – он звучал, как надежда, что и в каком-нибудь «Тьмутараканске» будет всё как «в Париже». Византийскому внутреннему виду магазина (обилие «золота», псевдо роскошных товаров и минимум пространства) на мой взгляд, более подходит название «Евразия», хотя разбогатевшему обывателю, наверное, приятней пробежаться с котомкой по Европе! Из этой же оперы «Евроокна» и соответственно, струящийся турецко-китайским потоком «Евросвет».
Существует целый ряд названий взятых явно со столичного плеча, которые видимо должны очаровывать провинцию своим столичным шиком, как харизматичный пример «Арбат-престиж».Ну это засланный московский казачок.
Отсылающие к дореволюционной России, эти пошловатые названия помогают нашим деловым людям хоть так прикоснуться к истории великой империи. Иначе, чем обьяснить такое изобилие громких и старых имён. Странное нежелание создавать новые бренды объясняется желанием сравнительно молодых дельцов «древними» символами указать на стабильность и незыблемость компании. Отсюда всевозможные «Аристократы» и «Гранды» шествуют по «Пассажу» который, правда, всего семь сажен, цвета европейских тюрем и начинён игровыми автоматами.
Вот в Орловской области есть кабачок «Олигарх» и мне кажется это ближе к народу,
да и веселее, однако, а куда купцу без веселья.
Но есть среди названий просто забавные.
Например, торгует магазин дорогими и качественными детскими колясками –
«Элитбэби».
Вот когда вина или табаки элитные, оно понятно, но чтобы дети, как можно, господа?!